全部評(píng)論: 1條
創(chuàng)意坊 2725天前
哪里可以買到設(shè)計(jì)師的作品?客服人員介紹一下 [回復(fù)]
“我一直有一種能觀大局的戰(zhàn)略性心態(tài),同時(shí)也確保不忽視細(xì)節(jié),從而提供直觀且吸引人而又包含了不斷變化的設(shè)計(jì)的用戶體驗(yàn)?!盧ichard Price,從英國(guó)諾森比亞大學(xué)畢業(yè)后,成為DCA Design International的一名設(shè)計(jì)師。我們有幸請(qǐng)到他,來(lái)和我們做做分享。
納金網(wǎng)藝家人設(shè)計(jì)師——Richard Price
納金網(wǎng):
您的代表作之一Chai,意在傳達(dá)茶禮儀的良好體驗(yàn)。但其實(shí)中西方有不同的茶文化,也有傳統(tǒng)的茶具。Chai這樣創(chuàng)新的器具,相比傳統(tǒng),優(yōu)勢(shì)在哪呢?
One of your works——Chai, aims to deliver great tea ritual experience. However, different tea culture exist in both western and eastern countires with their own traditional tea sets. Compared to the traditional sets, what is the advantage of this innovative Chai?
Richard:
設(shè)計(jì)Chai的時(shí)候,我研究了許多茶禮儀,包括日本、中國(guó)和韓國(guó)的茶禮儀,以及英國(guó)下午茶和印度奶茶。洞察這些禮儀讓我對(duì)這個(gè)項(xiàng)目有了方向,我想將它們的不同方面組合起來(lái),讓使用者體驗(yàn)不同的茶葉和泡茶方式,與朋友、家人一起享受這種體驗(yàn)。
Chai的泡茶器和茶壺能夠讓使用者沉浸到茶禮儀的每個(gè)步驟中。通過(guò)雙金屬機(jī)制結(jié)合機(jī)械計(jì)時(shí)器來(lái)監(jiān)控溫度和泡茶時(shí)間,從而確保泡每一種茶都能有完美的結(jié)果。
During the design of Chai, I studied many tea rituals including Japanese, Chinese and Korean tea ceremonies, English afternoon tea and Masala Chai preparation by Indian Chaiwallas. This insight gave the project direction with the aim to incorporate the different aspects of these rituals into one range that allows users to experiment with different teas, brewing methods and involve friends and family by bringing the experience to the table for everyone to enjoy.
The Chai infuser and tea kettle offer an experience to satisfy the user’s involvement throughout every step of the ritual. This is achieved by using a bimetallic mechanism combined with a mechanical timer to monitor the temperature and steeping time which ensures the perfect results for every type of tea.
Chai
納金網(wǎng):
您之所以設(shè)計(jì)Optic這個(gè)增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)頭盔,是因?yàn)槟旧硎球T行愛好者嗎?您到泰國(guó)等東南亞地區(qū)去騎行,中間有收獲什么靈感嗎?
Did you design Optic, the augmented reality cyclist helmet, out of the reason that you are a riding enthusiast? During your last tour on bike to Southest Asia areas like Thailand, have you picked up some inspirations?
Richard:
Optic的點(diǎn)子是我在騎車上班,置身于繁忙的城市環(huán)境中時(shí)所發(fā)想出的。有時(shí),由于不知道背后有什么,常導(dǎo)致我處于危險(xiǎn)的情境中,而這種情況在一些東南亞尤為繁忙的城市中更甚。Optic可以為騎行者提供視覺信息,通過(guò)整合警示顯示,前后攝像頭以及360度的接近和碰撞探測(cè),讓他們可以做出更安全的決定。它讓我能夠更集中于前方的路面,同時(shí)充分注意周圍的路況以及潛在危險(xiǎn),另外,它具有的增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)地圖的功能在我上次的旅途中也發(fā)揮了完美的作用,可以探索未知的地方。
The idea behind Optic came from first hand experiences cycling to work and whenever I cycled in busy urban environments. Sometimes, I would find myself in dangerous situations caused by the inability to know what was behind me and this was reinforced when I cycled in some of the extremely busy cities in South East Asia. Optic gives cyclists the visual information to make safer decisions on the road by integrating a heads-up display, front and rear cameras and 360-degree proximity and collision detection. Optic would have allowed me to focus on the road ahead with full awareness of my surroundings and any potential risks plus the augmented reality mapping feature would have been perfect for navigation in the unknown areas on my last tour.
Optic
納金網(wǎng):
您提到,您既有種觀大局的戰(zhàn)略性心態(tài),同時(shí)也確保不忽視細(xì)節(jié),從而提供直觀和吸引人的,且包含了不斷變化的設(shè)計(jì)的用戶體驗(yàn)。您認(rèn)為大局和細(xì)節(jié)是什么關(guān)系呢?
As you mentioned, you have a strategic mind-set and you aim to focus on the bigger picture, whilst ensuring you never lose sight of the details to deliver intuitive and engaging user experiences that embrace the ever-changing role of design. In your opinion, what is the relationship between the bigger picture and the details?
Richard:
個(gè)人來(lái)講,我會(huì)說(shuō),設(shè)計(jì)任何成功的產(chǎn)品或服務(wù)的關(guān)鍵,就在于理解大局和細(xì)節(jié)之間的關(guān)系。首先,我們必須關(guān)注整個(gè)大的點(diǎn)子,同時(shí)發(fā)散思考,推動(dòng)概念的發(fā)想,充分了解項(xiàng)目的基礎(chǔ)。一旦做到這點(diǎn),接著的任務(wù)就是要開發(fā)和細(xì)化以取得結(jié)果并進(jìn)行交付。這個(gè)過(guò)程將大的點(diǎn)子從一個(gè)想法變成一個(gè)解決了的結(jié)果,其中的每個(gè)細(xì)節(jié)都經(jīng)過(guò)了考慮與測(cè)試,以確保用戶獲得最佳全面的體驗(yàn)。
Personally I would say the key to designing any successful product or service is to understand the relationship between the bigger picture and the details. At first the focus must be on the big idea and to think laterally, pushing the concept and to fully understand the fundamentals of the project. Once this is achieved, the task turns to executing the outcome and delivery through stages of development and refinement. This process takes the big idea from a thought to a resolved outcome where every last detail has been considered and tested to ensure the user receives the best all round experience.
納金網(wǎng):
您的設(shè)計(jì)跨眾多領(lǐng)域如電子產(chǎn)品,醫(yī)療產(chǎn)品,家具,家居用品和快速消費(fèi)品,請(qǐng)問(wèn)您認(rèn)為設(shè)計(jì)是什么?設(shè)計(jì)一把椅子和一個(gè)手機(jī)一樣嗎?
Your design covers multiple sectors including consumer electronics, medical, furniture, homeware and FMCG. In your opinion, what is design? Is designing a chair the same as designing a cellphone?
Richard:
設(shè)計(jì)于我來(lái)說(shuō),就是要掌握一種由研究人類行為所驅(qū)動(dòng)的遠(yuǎn)見。對(duì)于每個(gè)項(xiàng)目,一開始都必須是集中去了解用戶的交互,然后提出問(wèn)題,挑戰(zhàn)現(xiàn)有的系統(tǒng)。所提出的問(wèn)題取決于具體的項(xiàng)目類型,但對(duì)于研究主題的方方面面都保持好奇的心態(tài),這是必不可少的。將這些問(wèn)題的答案融入點(diǎn)子發(fā)想階段,從而產(chǎn)生創(chuàng)新的火花以及接下去的設(shè)計(jì)流程。
Design for me, is to have a vision that is driven by a study of human behaviour. For every project the initial stages must be focused on understanding the user’s interaction, then to ask questions that challenge the current systems in place. The questions will change depending on the type of project but having an inquisitive mindset towards every aspect of the topic is essential. The answers to these questions are fed into the ideation stages to spark innovation and outline the next steps of the design process.
Richard在紅點(diǎn)頒獎(jiǎng)禮上
納金網(wǎng):
在DCA之前,您有三段都為6個(gè)月的工作經(jīng)歷,這是在您的職業(yè)規(guī)劃之中嗎?您從這些經(jīng)歷中有什么收獲嗎?
Before you work in DCA, the three previous working experiences all last 6 months. Were them part of your career plan? What did you learn from these experiences?
Richard:
在DCA工作前,我在諾森比亞大學(xué)學(xué)習(xí)設(shè)計(jì)。大學(xué)期間在三家公司展開實(shí)習(xí):SKK Lighting, Barber Osgerby 以及 MAP,每家都待了6個(gè)月。在每個(gè)公司里,我都獲得了寶貴的經(jīng)驗(yàn),它們?yōu)槲姨峁┝藙?chuàng)造性的工作環(huán)境,跨域不同的領(lǐng)域,我也直接地接觸客戶,做出了一些得獎(jiǎng)的設(shè)計(jì):
- Kano 計(jì)算機(jī)&編程套件,獲得多項(xiàng)大獎(jiǎng),包括紅點(diǎn)、戛納國(guó)際創(chuàng)意節(jié)大獎(jiǎng)、德意志聯(lián)邦共和國(guó)設(shè)計(jì)大獎(jiǎng)、設(shè)計(jì)博物館年度設(shè)計(jì)獎(jiǎng)。
-為制造商 Isokon Plus設(shè)計(jì)波德林椅子,被評(píng)為針對(duì)牛津大學(xué)的波德林圖書館椅大賽的冠軍。
-為制造商Vitra設(shè)計(jì)木桌椅。
每個(gè)項(xiàng)目都讓我體驗(yàn)到了不同的設(shè)計(jì)流程,這推動(dòng)著我精進(jìn)我的技術(shù),也提升了我作為一個(gè)具有專業(yè)水平的設(shè)計(jì)師的自信。
Before working at DCA I studied Design for Industry at Northumbria University. During the course I interned at three companies: SKK Lighting, Barber Osgerby and MAP for 6 months each. Each company gave me an invaluable experience within a creative working environment covering multiple sectors and working directly with clients to achieve award winning designs including :
- Kano Computer & Coding Kit, winner of multiple awards including Red Dot, Cannes Lions, German Design Award and Design Museums, Design of the Year Award.
- Bodleian Libraries Chair with manufacturer Isokon Plus. Judged as the winner of the highly coveted Bodleian Libraries Chair Competition for Oxford University.
- Wooden table and bench with manufacturer Vitra.
Each project gave me an experience of a different design process that pushed me to improve my skillset and increase my confidence as a designer to function at a professional level.
參與設(shè)計(jì)的 Kano 計(jì)算機(jī)&編程套件
納金網(wǎng):
您在DCA主要負(fù)責(zé)什么呢?DCA與您之前工作過(guò)的公司有什么不一樣嗎?因?yàn)槟贒CA待的時(shí)間超過(guò)了2年,而其他都只有6個(gè)月。
What are you in charge of in DCA? Is DCA has any difference from the companies you previously stayed since you have been working here for more than 2 years while the other ones lasts 6 months?
Richard:
DCA是我離開大學(xué)后的第一份工作,它的文化同我先前所待的公司都不一樣,因?yàn)槟抢镉谐^(guò)130名涉及各個(gè)設(shè)計(jì)領(lǐng)域的人員。而我的角色也跨越了多個(gè)領(lǐng)域,包括醫(yī)療,消費(fèi)者,交通工具,快速消費(fèi)品、零售以及概念設(shè)計(jì)。我在公司的第二年,開始管理消費(fèi)者和醫(yī)療領(lǐng)域的項(xiàng)目。這個(gè)職位的工作內(nèi)容包括,處理與客戶的關(guān)系,組織資源、計(jì)劃項(xiàng)目,進(jìn)行演示,指導(dǎo)頭腦風(fēng)暴會(huì)議、點(diǎn)子發(fā)想、開展設(shè)計(jì)以及到期交付。一個(gè)公司的業(yè)務(wù)涉及許多領(lǐng)域的好處就在于,它能夠很快讓一個(gè)點(diǎn)子從最初概念轉(zhuǎn)化成一個(gè)可以生產(chǎn)的設(shè)計(jì)。置身于這樣的工作環(huán)境中,我對(duì)設(shè)計(jì)過(guò)程中的每一階段都有了更深的了解。
DCA was my first job out of University and it had a very different culture to all the companies I had worked for previously as there were over 130 employees covering all design disciplines. My role spanned across multiple sectors including Medical, Consumer, Transport, FMCG, Retail, and concept design and in my second year at the company I began managing projects in the consumer and medical sectors. The role involved relations with clients, organising resources, project planning, presentations, directing brainstorm sessions, ideation, design development and delivery of deadlines. The huge benefit of having all disciplines under one roof meant that an idea can be taken from initial concept through to a production ready design in a very short time period and being a part of this working environment gave me an valuable understanding of every stage of the process.
納金網(wǎng):
您同意設(shè)計(jì)師應(yīng)該具備跨學(xué)科領(lǐng)域能力,而非專一到某個(gè)領(lǐng)域中這樣的說(shuō)法嗎?
Do you agree that a designer should have multidisciplinary ability instead of focusing on a specific field?
Richard:
這個(gè)問(wèn)題其實(shí)取決了個(gè)人的目標(biāo)了,但是就我的經(jīng)驗(yàn)來(lái)看,一個(gè)設(shè)計(jì)師應(yīng)該具備跨領(lǐng)域的能力,尤其是在顧問(wèn)公司工作。設(shè)計(jì)思維與流程是最重要的東西,除了必要時(shí)與專家合作外,這兩者是可以在不同的領(lǐng)域之間轉(zhuǎn)化的?,F(xiàn)在絕大部分的產(chǎn)品都是可連接的設(shè)備,自然而然跨許多領(lǐng)域,所以在現(xiàn)代的工作中,要求一個(gè)設(shè)計(jì)師能夠適應(yīng)手頭的項(xiàng)目,是很常見的。在設(shè)計(jì)過(guò)程中,設(shè)計(jì)師需要從各個(gè)角度來(lái)著手項(xiàng)目,進(jìn)而避免之后可能產(chǎn)生的問(wèn)題,確保每個(gè)層面上都能取得最佳的結(jié)果。
This question really comes down to the goal of the individual but from my experience a designer should have the ability to work across disciplines especially if working in a consultancy. The thought and design process are the most important aspects and this and can be transferred between different disciplines with the addition of specialist collaboration when required. The majority of products are now connected devices which naturally cross disciplines, so being able to adapt to the project at hand is a common requirement of a designer in the modern workplace. Throughout the design process designers need to approach the project from all angles to avoid problems further down the line and ensure the best outcome on every level.
參與設(shè)計(jì)的波德林椅子
納金網(wǎng):
不同國(guó)家對(duì)設(shè)計(jì)的重視程度不一樣,其營(yíng)造的設(shè)計(jì)環(huán)境也不一樣。您認(rèn)為在英國(guó),作為一個(gè)設(shè)計(jì)師,需要具備什么才能在競(jìng)爭(zhēng)中脫穎而出?
Different countires emphasize design with different levels and the design environments vary as well. As a designer in UK, what kind of ability do you think one should have to stand out from the competition?
Richard:
為了在競(jìng)爭(zhēng)中脫穎而出,一個(gè)設(shè)計(jì)師需要能夠?qū)a(chǎn)品融入服務(wù)而非讓產(chǎn)品作為一個(gè)單獨(dú)的物體?,F(xiàn)在許多產(chǎn)品都以數(shù)字界面為中心,目的是為了促進(jìn)交互,而許多設(shè)計(jì)師可以制造實(shí)體物但是缺乏將這個(gè)實(shí)體物置于整體系統(tǒng)的能力。另外,對(duì)于設(shè)計(jì)一個(gè)實(shí)體產(chǎn)品,以及支持這個(gè)實(shí)體產(chǎn)品的服務(wù),設(shè)計(jì)師還需要能夠考慮從全局到細(xì)節(jié)之間的方方面面。
In order to stand out from the competition a designer needs to show the ability to think of a product as part of a service rather than just a stand-alone object. Many products are now centred on a digital interface with the product designed to facilitate the interaction and many designers are able to produce the physical product but lack the ability to think about the overall system in place. To stand out, a designer needs to show the ability to think about everything, from the bigger picture to details, for the design of the physical product and also for the service that supports it.
本文為藝家人原創(chuàng),如需轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
部分圖片來(lái)自網(wǎng)絡(luò)
全部評(píng)論: 1條
創(chuàng)意坊 2725天前
哪里可以買到設(shè)計(jì)師的作品?客服人員介紹一下 [回復(fù)]
店鋪:鑫鑫創(chuàng)意3D打印工作室售價(jià):888
店鋪:誰(shuí)跌撞了年少售價(jià):15.00
店鋪:購(gòu)任性售價(jià):79.00